A więc tutaj osiadam | wersja ostateczna
tłumaczony wiersz:
(IPOGS, Walls) E allora qui, nel cuore di Milano
-
Maurizio Cucchi - Milano, Italy

w sercu Mediolanu,
spokojnym jak słodka muszla,
ruchliwym, a jednak przytulnym,
coraz bardziej moim, żywym.
INNE tłumaczenia:
HISTORIA tłumaczenia:
Moja ocena