So here in the nest of Milan | wersja ostateczna
tłumaczony wiersz:
(IPOGS, Walls) E allora qui, nel cuore di Milano
-
Maurizio Cucchi - Milano, Italy
So here in the nest of Milan
I settle in,
calm as in a sweet shell,
dynamic, protective however,
more and more mine, alive.
I settle in,
calm as in a sweet shell,
dynamic, protective however,
more and more mine, alive.
INNE tłumaczenia:
HISTORIA tłumaczenia:
KOMENTARZE
DODAJ KOMENTARZ