Poetry
  • projet
  • Méthodologie Educative
  • Emultipoetry Festivals
search
poèmes traductions poèmes-vidéo poèmes-audio essays écrire/jouer communauté
ChatWallsFreestyleSongOwnSongsClassicsEssay: poemEssay: author
AMERICAN العربية AUSTRALIAN CANADIAN ČESKÝ DEUTSCH ENGLISH ESPAÑOL EESTI FRANÇAIS ΕΛΛΗΝΙΚΆ ICELANDIC עברי عراقي ITALIANO IRISH CATALÀ 한국의 NEDERLANDS NEW ZEALAND NORSK POLSKI PORTUGUÊS PУССКИЙ SLOVENSKI SCOTS SOUTH AFRICA SUOMI YКРАЇНСЬКИЙ
nouveautémeilleurs votepar auteurpar titreABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUWXYZ

...Haiku for C.E. | version finale

traducteur:  zoola

poème traduit: Haiku dla C.E. -  Tomasz Nowacki
5.0/5 | 1


Bossa nova is asleep
A barefooted lark
has fallen silent forever

abus
Traduire le poème
ajouter une vidéo
ajouter du son
historique de la traduction
  • version finale

 
commentaires
ajouter un commentaire


Tomasz Nowacki

Moja ocena

Thank you Zoo:)
Let she sings in your soul forever:)
mes votes:  
18.12.2011,  Tomasz Nowacki
répondre
abus

zoola

@wiatr-w-oczy

thank you !
19.12.2011,  zoola
répondre
abus

login
inscription
  • FORUM
  • CHAT
  • CONTACT
FAQ    termes et conditions
Technology:  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •