Schwarzes Loch 1 | version finale
poème traduit:
(IPOGS, Walls) Wchodzisz w mój mózg.
-
Anna L. Zięba
Du dringst in mein Hirn ein.
An den Synapsen der Selbstbestimmung
machst du programmatische Kurzschluss.
Gefügig und willenlos, drifte ich
in Richtung des schwarzen Lochs.
An den Synapsen der Selbstbestimmung
machst du programmatische Kurzschluss.
Gefügig und willenlos, drifte ich
in Richtung des schwarzen Lochs.
AUTRE traductions
historique de la traduction
mes votes
mes votes