Poetry translations

Poetry
  • PROJECT
  • Educational Methodology
  • Emultipoetry Festivals
search
poems translations video-poems audio-poems essays write/play community
ChatWallsFreestyleSongOwnSongsClassicsEssay: poemEssay: author
AMERICAN العربية AUSTRALIAN CANADIAN ČESKÝ DEUTSCH ENGLISH ESPAÑOL EESTI FRANÇAIS ΕΛΛΗΝΙΚΆ ICELANDIC עברי عراقي ITALIANO IRISH CATALÀ 한국의 NEDERLANDS NEW ZEALAND NORSK POLSKI PORTUGUÊS PУССКИЙ SLOVENSKI SCOTS SOUTH AFRICA SUOMI YКРАЇНСЬКИЙ
newesttop ratedby authorby titleABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUWXYZ

TRANSLATIONS


  • the ping-pong flirt |  adrian-krystian pacuszka
     adrian-krystian pacuszka
  • Tajemnica życia i... |  Caveman1
     mahengonsal
  • The Emigrants |  Caveman1
     Eva Collins
  • The Eagle |  Caveman1
     Eva Collins
  • tnie pytaj... |  Magdalena Podobińska
     Magdalena Podobińska
  • TOAST |  Agnieszka Walczy
     Margret Kreidl (Austria)
  • Tu, gdzie | Anna Chociej
     Gael Turnbull - Edinburgh
  • Tę prawdę | Anna Chociej
     Robert Dana - Iowa City
  • To my drzewa |  Caveman1
     mahengonsal
  • Tylko jeżeli pozwolisz |  zoola
     mahengonsal
  • Ten uśmiech |  Caveman1
     mahengonsal
  • Taniec życia |  dorulla
     dorulla


TRANSLATION IN PROGRESS

  • Łagodny dotyk skóry |  Caveman1
     mahengonsal
  • Kim jestem |  Caveman1
     mahengonsal
  • Nie Koniec |  Magdalena Podobińska
     Magdalena Podobińska
  • Jest czerwiec |  Magdalena Podobińska
     Magdalena Podobińska
  • aureola |  Magdalena Podobińska
     Magdalena Podobińska
  • Po roku |  Magdalena Podobińska
     Magdalena Podobińska
  • róża |  Magdalena Podobińska
     Magdalena Podobińska
  • więc jest |  Magdalena Podobińska
     Magdalena Podobińska

login
register
  • FORUM
  • CHAT
  • CONTACT
FAQ    Terms and conditions
Technology:  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •