Cat's paths | wersja ostateczna
tłumaczony wiersz:
(IPOGS, Walls) Jak koty w ciemnościach
-
Ada Szostak
Like the cats in the dark
we meet again and again
with sparkling glances
and we go forward
almost dabbing each other destiny
we meet again and again
with sparkling glances
and we go forward
almost dabbing each other destiny
KOMENTARZE
DODAJ KOMENTARZ