The crime report | wersja ostateczna
tłumaczony wiersz:
(IPOGS, Walls) Zaatakował mnie wiersz
-
Ada Szostak
A poem attacked me
he hit my head with a sharp punchline
it was hard to block the emotions
Police is helpless poem is free
supposedly he often stalks here
he hit my head with a sharp punchline
it was hard to block the emotions
Police is helpless poem is free
supposedly he often stalks here
INNE tłumaczenia:
HISTORIA tłumaczenia:
KOMENTARZE
DODAJ KOMENTARZ