strange life | wersja ostateczna
tłumaczony wiersz:
(IPOGS, Freestyle) dziwne życie
-
Dorota Myssura-Brzost
a morning sip of evening coffee
touchiness, words cross-flowing
thoughts getting lost
I keep running fleeing
from sunrise to sunset
hard pressure no time for breathing
touchiness, words cross-flowing
thoughts getting lost
I keep running fleeing
from sunrise to sunset
hard pressure no time for breathing

Moja ocena
I ove the translation
I love the translation