Silent Days | wersja ostateczna
tłumaczony wiersz:
(IPOGS, Walls) ciche dni
-
Karol Kannenberg
silent days
empty nights
a woman with an apple is absent
she left with a molting snake
which left its skin
empty nights
a woman with an apple is absent
she left with a molting snake
which left its skin
KOMENTARZE
DODAJ KOMENTARZ
