Odpowiedź | wersja ostateczna
tłumaczony wiersz:
(IPOGS, Walls) Answer
-
Ingjbjörg Haraldsdóttir – Reykjavik
Po drugiej stronie góry
cisza jest bardziej namacalna.
(przekład na polski według tłumaczenia Bernarda Scuddera)
cisza jest bardziej namacalna.
(przekład na polski według tłumaczenia Bernarda Scuddera)

Moja ocena
Moja ocena
Moja ocena