PARTY IN THE RAIN | ΤΕΛΙΚΗ ΕΚΔΟΧΗ
μεταφρασμένο ποίημα:
ΠΑΡΤΥ ΣΤΗ ΒΡΟΧΗ
-
Moderator: Maria Archimandriti
It rained and rained again in our souls and our lives too
Sounds of the city, gray notes and I dance ...
It is a dance tonight within me the storm
I dance alone in the streets,
with my reminiscence only your voice …
sweet melody... nightingale voice that accompanies the happiness...
raindrop and excitement...palpitation and sharp breath....
in my soul you will always live…
where the sun will appear shyly once again …
like a film,images appear in my eyes....
everything run....and I dance!
This feast in in the rainruns me mad
enraptures me....
and I want to dive in her deep waters …
raindrops my hopes....
in the center you with eyes like blades...
with sweet words full of love...
in my life ...in the party of my rain!
Sounds of the city, gray notes and I dance ...
It is a dance tonight within me the storm
I dance alone in the streets,
with my reminiscence only your voice …
sweet melody... nightingale voice that accompanies the happiness...
raindrop and excitement...palpitation and sharp breath....
in my soul you will always live…
where the sun will appear shyly once again …
like a film,images appear in my eyes....
everything run....and I dance!
This feast in in the rainruns me mad
enraptures me....
and I want to dive in her deep waters …
raindrops my hopes....
in the center you with eyes like blades...
with sweet words full of love...
in my life ...in the party of my rain!
Η ΨΗΦΟΣ ΜΟΥ
Η ΨΗΦΟΣ ΜΟΥ