VOGLIO SOGNARE.... | travail en cours
poème traduit:
ΘΕΛΩ ΝΑ ΦΩΝΑΞΩ...
-
ΝΙΚΗ ΠΑΠΟΥΛΑΚΟΥ
Voglio di nuovo sognare,
come allora, sedicenne.
Ma come?
I sogni m' appaiono ora
come i gabbiani che svolazzavano
e si perdevano lontano...
Le rondini non tornano piu!
Ogni primavera le aspetto paziente
Ma mi hanno dimenticata...
E non c' e strada
per fantasticherie.
Come sognare
quando cammini da solo
sul sentiero della vita,
quando soffri da mattina a sera
perche hai fatto l' errore
di sentirti essere umano!!!
================================
Niki-Anna Papoulakou
Traducione di Anna Maria Benedini
come allora, sedicenne.
Ma come?
I sogni m' appaiono ora
come i gabbiani che svolazzavano
e si perdevano lontano...
Le rondini non tornano piu!
Ogni primavera le aspetto paziente
Ma mi hanno dimenticata...
E non c' e strada
per fantasticherie.
Come sognare
quando cammini da solo
sul sentiero della vita,
quando soffri da mattina a sera
perche hai fatto l' errore
di sentirti essere umano!!!
================================
Niki-Anna Papoulakou
Traducione di Anna Maria Benedini
AUTRE traductions
historique de la traduction
commentaires
ajouter un commentaire