Poetry
  • projet
  • Méthodologie Educative
  • Emultipoetry Festivals
search
poèmes traductions poèmes-vidéo poèmes-audio essays écrire/jouer communauté
ChatWallsFreestyleSongOwnSongsClassicsEssay: poemEssay: author
AMERICAN العربية AUSTRALIAN CANADIAN ČESKÝ DEUTSCH ENGLISH ESPAÑOL EESTI FRANÇAIS ΕΛΛΗΝΙΚΆ ICELANDIC עברי عراقي ITALIANO IRISH CATALÀ 한국의 NEDERLANDS NEW ZEALAND NORSK POLSKI PORTUGUÊS PУССКИЙ SLOVENSKI SCOTS SOUTH AFRICA SUOMI YКРАЇНСЬКИЙ
nouveautémeilleurs votepar auteurpar titreABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUWXYZ

... | version finale

traducteur:  Michał Zabłocki

poème traduit: (IPOGS, Walls) дім - це те місце -  Nadiiia
5.0/5 | 3


czy dom to miejsce
dokąd chce się wrócić
czy dom to korzeń człowieka
dusza napięta jak struna
mój dom jest ze mną


abus
Traduire le poème
ajouter une vidéo
ajouter du son
historique de la traduction
  • version finale

 
commentaires
ajouter un commentaire


Agnieszka Smugła

mes votes

mes votes:  
27.05.2022,  Agnieszka Smugła
répondre
abus

Ravenwood

mes votes

mes votes:  
28.05.2022,  Ravenwood
répondre
abus

Ula eM

mes votes

mes votes:  
05.08.2022,  Ula eM
répondre
abus

login
inscription
  • FORUM
  • CHAT
  • CONTACT
FAQ    termes et conditions
Technology:  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •