... | version finale
poème traduit:
(IPOGS, Walls) Хто ми?
-
Лілія Бомко
Kim jesteśmy? Ludźmi od
nierymowanych wersów,
którzy wykuwają stalowe serca,
gorące i gładkie,
topiące kule śmierci.
nierymowanych wersów,
którzy wykuwają stalowe serca,
gorące i gładkie,
topiące kule śmierci.
AUTRE traductions
historique de la traduction
mes votes
mes votes
mes votes