Metodología Educativa en Vídeo





Módulo formativo de introducción: La instalación de Multipoetry y su aplicación en el servicio de eMultipoetry.


I. Los cinco ciclos educativos en el Servicio Emultipoetry:
1. La enseñanza de la escritura basada en la biblioteca MELIP (Biblioteca Europea Multilingüe de Poesía).
2. La enseñanza de la traducción basada en la Biblioteca MELIP.
3. La enseñanza independiente de creatividad poética y la auto-educación basada en la IPOGS (Área de Juegos Poéticos Internacionales online).
4. La dirección del proceso creativo en grupos de trabajo y con clases basadas en chats y espacios colaborativos.
5. La promoción y facilitación de la biblioteca MELIP (Biblioteca europea multilingüe de Poesía).

II. La estratificación de los Ciclos educativos divididos en lecciones
Lección de Introducción. La creación de Multipoetry y su aplicación en el Servicio Web de Emultipoetry. 

A) La enseñanza de la escritura basada en la biblioteca MELIP (Biblioteca europea multilingüe de Poesía).
1. El poeta crea su propio perfil de usuario con una breve presentación y una carpeta con sus poesías, además de registrar de manera independiente sus propias obras.
COMPLEMENTO: Formación en técnicas de presentación de uno mismo tanto de forma escrita como oral.
2. La invitación a los lectores a presentar su propia poesía en la biblioteca.
COMPLEMENTO: ¿Por qué los poetas no pueden existir sin sus lectores?
3. La aceptación y la consideración de los comentarios en el proceso creativo.
COMPLEMENTO: Formación para aceptar las críticas.
4. Videos de presentación de uno mismo.
COMPLEMENTO: Formación en la presentación de uno mismo frente a la cámara, así como la activación de la imaginación en la creación de películas y fragmentos de sonido para la poesía.
5. La búsqueda de traductores para su propia poesía en otros idiomas.
COMPLEMENTO: Una introducción a las características específicas de todo el proceso de traducción, y la traducción de poesía a otros idiomas primero en versión preliminar y después en versión final. Los comentarios de los autores (poetas) y los lectores sobre las traducciones.

B) La enseñanza de la traducción basada en la biblioteca MELIP (Biblioteca europea multilingüe de Poesía).
1. La redacción de las traducciones.
COMPLEMENTO: Los detalles de la traducción de poesía.
2. La aceptación de los comentarios y la invitación a realizar comentarios.
COMPLEMENTO: Los comentarios sobre las traducciones como una herramienta para corregir las traducciones en marcha.
3. La consideración de los comentarios realizados y de la redacción de las versiones sucesivas.
COMPLEMENTO: Trabajar sobre un texto
4. La realización de consultas entre el traductor, el autor y hablante nativo a través de chats.
COMPLEMENTO: La función de las consultas en el proceso de traducción, y el papel de los hablantes nativos en la edición de las traducciones.
5. Dar forma a la versión final
COMPLEMENTO: La responsabilidad de fidelidad de la traducción respecto al original, así como la originalidad de la propia traducción.

C) La enseñanza de escritura creativa basada en el IPOGS (Área de Juegos Poéticos Internacionales online):
1. La enseñanza de la redacción de poesía usando cualquier espacio disponible, como por ejemplo las paredes.
COMPLEMENTO: La lectura de las diferentes formas de la poesía sobre las paredes con la ayuda de proyectores y los métodos utilizados hasta ahora.
2. La enseñanza de cómo escribir poesía en situaciones donde el tiempo está limitado (Estilo libre)
COMPLEMENTO: La enseñanza de la concentración y la activación de la imaginación poética.
3. La enseñanza de la composición de letras de canciones.
COMPLEMENTO: Ejemplos de canciones literarias y de teoría de la poesía en el ámbito de las canciones.

D) La dirección del proceso creativo en grupos de trabajo y clases.
1. Grupo de escritura de poesía en los chats.
COMPLEMENTO: El collage como un arte, diferentes géneros de arte trabajando de forma colaborativa (una analogía con las bellas artes, la arquitectura, el urbanismo y las artes escénicas). 
2. La creación y dirección de las clases y grupos educativos en una herramienta de web social.
COMPLEMENTO: Las cuestiones relacionadas con la auto-disciplina y el trabajo realizado a través de Internet
3. La correspondencia directa entre profesores y alumnos.
COMPLEMENTO: Las cuestiones relacionadas con un programa de estudio individual e independiente.

E) Promover y facilitar a los lectores el acceso a la Biblioteca europea multilingüe de Poesía (MELIP).
1. Leemos y creamos nuestras propias bibliotecas sobre nuestra poesía favorita
COMPLEMENTO: La estrategia de desarrollo de una personalidad a través de los lectores
2. La creación de un perfil de lector
COMPLEMENTO: ¿Por qué los poetas no pueden existir sin los lectores?
3. La búsqueda de poesía según las lenguas y sus puntos clave
COMPLEMENTO: Otras bibliotecas on line y aquellos aspectos relacionados con los lectores en Internet.
4. La construcción de una biblioteca de tu poesía favorita.
COMPLEMENTO: Cómo se construyen las bibliotecas.
5. El análisis y los comentarios sobre la poesía de otros usuarios, así como sus opiniones.
COMPLEMENTO: La enseñanza de la escritura de comentarios breves y de pequeñas revisiones. La cultura de comentar la poesía de otra persona. La responsabilidad que acompaña a la crítica.

EL PROYECTO E-MULTIPOETRY  - LA ESTRATEGIA PROMOCIONAL

I. Bases estratégicas:

1. La comunicación de objetivos:
  • Promoción del conocimiento sobre el proyecto (crear una conciencia del proyecto)
  • Encontrar autores de textos: los participantes del proyecto
  • Encontrar socios, moderadores de los chats, co-organizadores del proyecto
2.El grupo objetivo:
  • Las personas interesadas en la poesía y escriben sus propios textos
  • Los usuarios activos de Internet, incluyendo la participación en los medios de comunicación social
  • La apertura a nuevas formas de promoción más modernas e interactivas (Internet y herramientas multimedia)
  • La disposición a actuar de manera colectiva: la producción y la promoción colaborativa.
  • La apertura a la cooperación internacional
  • Sin ningún tipo de restricción de edad, pero dirigido sobre todo a los jóvenes (estudiantes, las personas menores de 35 años de edad, siendo los usuarios principales aquellos que lo hacen de forma social no profesional)
II. Propuesta de actividades de promoción:

1. Canales de comunicación:
Todas las actividades se basan en la comunicación a través de Internet en relación con la página oficial del proyecto www.emultipoetry.eu. El principal canal utilizado para llegar a aquellas personas potencialmente interesadas en colaborar en el proyecto, consiste en escribir blogs temáticos en portales sociales. Los blogs que se han creado son los siguientes:
  • http://e-multipoetry.over-blog.com/
  • http://emultipoetry.canalblog.com/
  • http://emultipoetry.centerblog.net/
  • http://emultipoetry.skyrock.com/
Entre todas las opciones de utilización, existe una posibilidad de discusión en los foros o grupos temáticos que han creado otros usuarios en los portales sociales mencionados anteriormente, así como una comunicación directa con los autores de los diferentes blogs sobre poesía.

2. Acciones y contenido:
Las actividades de promoción aprovechan estos canales de comunicación mencionados anteriormente para difundir la información de los siguientes temas:
  • el desarrollo anterior y actual del proyecto en Polonia y en Europa
  • el desarrollo potencial del proyecto (descripción de las características principales del proyecto, las posibles direcciones de desarrollo del proyecto, la apertura a nuevas y  diferentes ideas)
  • las actividades actuales, buscando personas interesadas en participar en el proyecto e invitándolas a participar en las acciones previstas con unos términos definidos previamente.
La Actividad en los blogs:
  • Todos los blogs se escriben al mismo tiempo y en la fase inicial, la información publicada también es la misma (los usuarios de un blog de un determinado portal rara vez tienen enlaces a otros portales, para que no se reciba la misma información varias veces, y al mismo tiempo no deberían omitir ninguna de las informaciones publicadas). Si la actividad de los lectores de uno de los blogs tiene algún interés en un determinado aspecto del proyecto, a la siguiente información publicada  se le otorga un mayor valor para responder de forma más adecuada y mantener el interés, aunque el plan de publicaciones de otros blogs no pueda conservarse.
  • La nueva información debe publicarse cada 2 días aproximadamente
  • Los artículos de contenido (elegidos entre los principales grupos de contenidos) se intercalan, despertando de esta forma una mayor diferenciación del interés de los lectores.
  • En la medida de lo posible, los artículos deben estar ilustrados con fotos, que contengan enlaces a los ejemplos de utilización de multipoetry en los diferentes países (formulario interactivo que muestra un proyecto actual en una fase de intenso desarrollo, por ejemplo, "Czeslaw sings" en  myspace o youtube, textos extraídos de chats en diferentes idiomas, fotos de poemas sobre las paredes de las casas)
Actividad en los foros y en los grupos temáticos:
  • Participación en debates de foros y grupos que permitirán atraer la atención de otros usuarios hacia propios blogs de emultipoetry y dirigir la atención a estos enlaces
  • Elección de temas: la poesía, la literatura, la propia producción artística, las formas interactivas de promoción del arte, lo multimedia como material artístico.
  • Los mensajes publicados no deberían centrarse sólo en el tema de multipoetry para que no se interpreten como una autopromoción insolente del blog, o concentrar el diálogo en el interlocutor (por ejemplo, opinar sobre las producciones de otros usuarios, animándoles a continuar con su actividad y mantener el debate formulando preguntas)
Comunicación directa con otros usuarios:
  • La comunicación directa debería tener un carácter individual y personalizado - debiendo estar relacionadas con áreas definidas de interés del usuario específico, manteniendo  y desarrollando su interés, respondiendo a sus preguntas, haciendo proposiciones específicas de colaboración.
  • El contacto con la gente que ha mostrado su interés por el proyecto a través de sus declaraciones o actividades (visitas al blog, el número de visitas  de los artículos)
  • El contacto con personas relevantes, cuyas opiniones son apreciadas y que son especialmente activos en los foros y en los grupos temáticos
  • El contacto con los autores de blogs con contenidos interesantes y valiosos
Acciones complementarias:
  • Creación de un artículo sobre eMultipoetry en la versión española de Wikipedia
III. Efectos estimados de las actividades de promoción:
El objetivo a corto plazo de las actividades descritas es encontrar a través de cada uno de los portales mencionados por lo menos 4-5 personas que estén interesadas en la colaboración, llegando a un total de 16-20 personas. Este grupo debería contener además los candidatos para crear poemas de forma colaborativa así como moderar chats.
En caso de una actividad a largo plazo en los blogs (no sólo los blogs propios sino también aquellos gestionados por los usuarios que colaboran) será posible aumentar el número de buenos candidatos para crear y mantener la conciencia entre los usuarios del proyecto en España.