Poetry
  • PROJECT
  • Educational Methodology
  • Emultipoetry Festivals
search
poems translations video-poems audio-poems essays write/play community
ChatWallsFreestyleSongOwnSongsClassicsEssay: poemEssay: author
AMERICAN العربية AUSTRALIAN CANADIAN ČESKÝ DEUTSCH ENGLISH ESPAÑOL EESTI FRANÇAIS ΕΛΛΗΝΙΚΆ ICELANDIC עברי عراقي ITALIANO IRISH CATALÀ 한국의 NEDERLANDS NEW ZEALAND NORSK POLSKI PORTUGUÊS PУССКИЙ SLOVENSKI SCOTS SOUTH AFRICA SUOMI YКРАЇНСЬКИЙ
newesttop ratedby authorby titleABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUWXYZ

... | final version

translator:  Uliana Pysmenna

translated poem: (IPOGS, Walls) І дзенькає трамвай вечірній, -  Uliana Pysmenna
0.0/5 | 0


I'm hearing the sound of evening trams
While lulling dearly the baby I adore.
And on the walls are freshly posted ads
All of five words:
"NO WAR AND NEVER ANYMORE"

ABUSE
translate poem
add video
add audio
translation HISTORY:
  • final version

 
COMMENTS
ADD COMMENT


login
register
  • FORUM
  • CHAT
  • CONTACT
FAQ    Terms and conditions
Technology:  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •