...Wenn ich dir schreibe | final version
translated poem:
(IPOGS, Walls) Kiedy do ciebie piszę
-
Edmund Muscari Czynszak
Wenn ich dir schreibe
höre ich das Rauschen der Gräser
und bin Eins mit mir
leise schluchzt der Ruhe Saite
ohne ihre Gedanken preis zu geben
höre ich das Rauschen der Gräser
und bin Eins mit mir
leise schluchzt der Ruhe Saite
ohne ihre Gedanken preis zu geben
COMMENTS
ADD COMMENT