Wee-Willy-Pinky Plastering | final version

translator: Caveman 1

translated poem: Walę tynki na różowo (mistral) - Moderator: Michał Zabłocki
5.0/5 | 2


Nutty Barbra (Seventh Class)
Had a very shapely ass
Nightly worked she in the sty
No one knows it how and why
Nor remember they can try
Except Chesh, Viola and I
Viola earlier was a male
Changed her sex (a fairy tale!)
When she saw them once at dawn
Dirty Barbra's hands her own
She said "Oh,no!" and more words
"I want the same, though it hurts
I want night shifts in the sty
Want be loved though dirt is high"
I came to my senses right
I went to the building site
Me and Chesh, a new style there
Pinky plasters lay we dare

OTHER translations:
translation HISTORY:

 
COMMENTS


My rating

My rating:  

great!

most witty.
11.10.2010,  mahengonsal