Poetry translations
REGOLAMENTO eMultipoetry
Metodologia didattica
Emultipoetry Festivals
search
poesie
traduzioni
video-poesie
audio-poesie
essays
scrivi/gioca
comunità
Chat
Sui muri
Freestyle
Song
Personali
Canzoni
Classiche
Essay: poem
Essay: author
AMERICAN
العربية
AUSTRALIAN
CANADIAN
ČESKÝ
DEUTSCH
ENGLISH
ESPAÑOL
EESTI
FRANÇAIS
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ICELANDIC
עברי
عراقي
ITALIANO
IRISH
CATALÀ
한국의
NEDERLANDS
NEW ZEALAND
NORSK
POLSKI
PORTUGUÊS
PУССКИЙ
SLOVENSKI
SCOTS
SOUTH AFRICA
SUOMI
YКРАЇНСЬКИЙ
più recenti
i più votati
per autore
per titolo
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
W
X
Y
Z
TRADUZIONI
| Personali
ale jak wyobrazić sobie
|
Agata Cichoń-Janik
Marek Porąbka
..Pożegnanie.
|
Aleksandra Krupińska
Aleksandra Krupińska
LOCKDOWN
|
Anna Canić
Anna Canić
ANTIPODES
|
Carmen Hernández Montalbán
Carmen Hernández Montalbán
M.
|
Chiliczekolada
kate
Ríos de hojas
|
ikebana
ikebana
La flor de mi rosa
|
Javier Flores Letelier
Le poète Parhal
Claridad
|
Javier Flores Letelier
mahengonsal
LA ESTRELLA DE LA TIERRA
|
Javier Flores Letelier
eryk ostrowski
Todo está perdido
|
Javier Flores Letelier
mahengonsal
Abandonado
|
Javier Flores Letelier
mahengonsal
Mi amada mamá
|
Javier Flores Letelier
mahengonsal
Males de un caballero
|
Javier Flores Letelier
studio 36x36
Sólo un
|
Javier Flores Letelier
Cambon Laurent
Być może
|
Maribel
Maribel
Espectro
|
Rodrigo Suárez
Rodrigo Suárez
TRADUZIONI IN PROGRESS
Shadow or shade?
|
Klaudia Konieczna
kono
...mapa |
|
Aleksandra Krupińska
Justyna de Grabiec
El llanto por el...
|
δημητρης βρανας
δημητρης βρανας
NEW poem title
|
δημητρης βρανας
δημητρης βρανας
Los dientes en el suelo
|
johanw
johanw
login
registra
American
العربية
Australian
Canadian
Český
Deutsch
English
Español
Eesti
Français
Ελληνικά
Icelandic
עברי
عراقي
Italiano
Irish
Català
한국의
Nederlands
New Zealand
Norsk
Polski
Português
Pусский
Slovenski
Scots
South Africa
Suomi
Yкраїнський
FORUM
CHAT
CONTATTI