Wzgardzony | versione finale

traduttore:  Caveman1

poesia tradotta: Spurned -  mahengonsal
5.0/5 | 3


Ech, ukraść jej samej całusa
Sztubackie marzenie dzikusa
Me serce puk-puk już tak wali
Lecz ona nie spojrzy z oddali

Ona jest tym dość rozbawiona
A ma twarz jest już zamroczona
Najlepiej nie pytać dlaczego
Z westchnieniem to przyjąć, kolego!


CRONOLOGIA traduzioni

 
COMMENTI


Moja ocena

:) fajne:)
I miei voti:  

A czy to warto...

a może potrzeba... ukraść całusa z kawałkiem nieba?
I miei voti:  
13.08.2011,  frymusna

I miei voti

I miei voti: