Poetry
  • REGOLAMENTO eMultipoetry
  • Metodologia didattica
  • Emultipoetry Festivals
search
poesie traduzioni video-poesie audio-poesie essays scrivi/gioca comunità
ChatSui muriFreestyleSongPersonaliCanzoniClassicheEssay: poemEssay: author
AMERICAN العربية AUSTRALIAN CANADIAN ČESKÝ DEUTSCH ENGLISH ESPAÑOL EESTI FRANÇAIS ΕΛΛΗΝΙΚΆ ICELANDIC עברי عراقي ITALIANO IRISH CATALÀ 한국의 NEDERLANDS NEW ZEALAND NORSK POLSKI PORTUGUÊS PУССКИЙ SLOVENSKI SCOTS SOUTH AFRICA SUOMI YКРАЇНСЬКИЙ
più recentii più votatiper autoreper titoloABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUWXYZ

... | versione finale

traduttore:  Michał Zabłocki

poesia tradotta: (IPOGS, Walls) A murdered man can sprout four -  Kevin Patrick Cullen
5.0/5 | 3


Zamordowany może wykiełkować
w kolejnych wierszach, jeśli
ktoś podlewa jego grób. Ale
kto nie wie że umarł,
będzie śpiewać w nieskończoność.

ABUSO
traduci poesia
aggiungi un video
aggiungi audio
CRONOLOGIA traduzioni
  • versione finale

 
COMMENTI
AGGIUNGI UN COMMENTO


Yvonne Maria Matelska

I miei voti

I miei voti:  
30.11.2025,  Yvonne Maria Matelska
RISPONDI
ABUSO

Magdalena Podobińska

I miei voti

I miei voti:  
09.12.2025,  Magdalena Podobińska
RISPONDI
ABUSO

Agnieszka Smugła

I miei voti

I miei voti:  
12.12.2025,  Agnieszka Smugła
RISPONDI
ABUSO

login
registra
  • FORUM
  • CHAT
  • CONTATTI
FAQ    Termini e condizioni
Technology:  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •