... | versione finale
poesia tradotta:
(IPOGS, Walls) Хто ми?
-
Лілія Бомко
Kim jesteśmy? Ludźmi od
nierymowanych wersów,
którzy wykuwają stalowe serca,
gorące i gładkie,
topiące kule śmierci.
nierymowanych wersów,
którzy wykuwają stalowe serca,
gorące i gładkie,
topiące kule śmierci.
ALTRE traduzioni
CRONOLOGIA traduzioni

I miei voti
I miei voti
I miei voti