Poetry
  • REGOLAMENTO eMultipoetry
  • Metodologia didattica
  • Emultipoetry Festivals
search
poesie traduzioni video-poesie audio-poesie essays scrivi/gioca comunità
ChatSui muriFreestyleSongPersonaliCanzoniClassicheEssay: poemEssay: author
AMERICAN العربية AUSTRALIAN CANADIAN ČESKÝ DEUTSCH ENGLISH ESPAÑOL EESTI FRANÇAIS ΕΛΛΗΝΙΚΆ ICELANDIC עברי عراقي ITALIANO IRISH CATALÀ 한국의 NEDERLANDS NEW ZEALAND NORSK POLSKI PORTUGUÊS PУССКИЙ SLOVENSKI SCOTS SOUTH AFRICA SUOMI YКРАЇНСЬКИЙ
più recentii più votatiper autoreper titoloABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUWXYZ

... | versione finale

traduttore:  Michał Zabłocki

poesia tradotta: (IPOGS, Walls) На полі бою під акорди грому -  Олег Гнатюк
5.0/5 | 2


Na polu bitwy przy akordach
grzmotów przylgnie do serca
chusteczka matczyna. Nie płacz kochana!
Ja wracam do domu! I załóż, mamo,
krzyż - w drodze do syna...


ABUSO
traduci poesia
aggiungi un video
aggiungi audio
ALTRE traduzioni
  • Caveman1
  • Michał Zabłocki
CRONOLOGIA traduzioni
  • versione finale

 
COMMENTI
AGGIUNGI UN COMMENTO


Agnieszka Smugła

I miei voti

I miei voti:  
01.05.2022,  Agnieszka Smugła
RISPONDI
ABUSO

Monika J. Kasprzyk

I miei voti

I miei voti:  
03.05.2022,  Monika J. Kasprzyk
RISPONDI
ABUSO

login
registra
  • FORUM
  • CHAT
  • CONTATTI
FAQ    Termini e condizioni
Technology:  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •