SREBRO
Jest mi do ciebie teraz bliżej.
Zlikwidowano płytę, postumenty.
Zrównałam się z poziomem ziemi.
I pomyśleć, że tylko trochę niżej,
gdybym zstąpiła w głąb,
mogłabym ujrzeć twoją czaszkę
jak poczerniałe srebro,
może resztki ubrania niczym
staniol z wigilijnej choinki.
Kilka źdźbeł trawy jako meble.
Na gałęziach kasztanowców
wiszą ogromne zielone owoce.
Jest mi do ciebie teraz bliżej.
(Z tomu "Oko", Wydawnictwo Literackie 2010.)
Zlikwidowano płytę, postumenty.
Zrównałam się z poziomem ziemi.
I pomyśleć, że tylko trochę niżej,
gdybym zstąpiła w głąb,
mogłabym ujrzeć twoją czaszkę
jak poczerniałe srebro,
może resztki ubrania niczym
staniol z wigilijnej choinki.
Kilka źdźbeł trawy jako meble.
Na gałęziach kasztanowców
wiszą ogromne zielone owoce.
Jest mi do ciebie teraz bliżej.
(Z tomu "Oko", Wydawnictwo Literackie 2010.)
My rating
My rating
@
Bardzo dziękuję za przekład mojego wiersza na niemiecki! :)Ewa Elżbieta Nowakowska
My rating
My rating
My rating
My rating
My rating