Schwarzes Loch 1 | Definitive Version
translated poem:
(IPOGS, Walls) Wchodzisz w mój mózg.
-
Anna L. Zięba
Du dringst in mein Hirn ein.
An den Synapsen der Selbstbestimmung
machst du programmatische Kurzschluss.
Gefügig und willenlos, drifte ich
in Richtung des schwarzen Lochs.
An den Synapsen der Selbstbestimmung
machst du programmatische Kurzschluss.
Gefügig und willenlos, drifte ich
in Richtung des schwarzen Lochs.
Andere Übersetzungen
translation HISTORY:
Meine Bewertung
Meine Bewertung
Meine Bewertung