Schwarzes Loch | Definitive Version
translated poem:
(IPOGS, Walls) Wchodzisz w mój mózg.
-
Anna L. Zięba
Du dringst in mein Hirn ein.
An den Synapsen der Selbstbestimmung
machst du programmatische Kurzschluss.
Gefügig drifte ich
in Richtung des schwarzes Lochs.
An den Synapsen der Selbstbestimmung
machst du programmatische Kurzschluss.
Gefügig drifte ich
in Richtung des schwarzes Lochs.
Andere Übersetzungen
translation HISTORY:

Meine Bewertung
Meine Bewertung