Dein süßer Schurke | εργασία σε εξέλιξη
μεταφρασμένο ποίημα:
Twój słodki drań
-
Mills
Deinen unartigen Mann packt Langweile nach dem siebten Mal
Der phantastische, große Liebhaber ist er nicht mehr
neue Verführung
Anreize neue braucht er
Und du erwachst, verliebt bis über beide Ohren
Investierst in männliche Juwelen
Er funkelt mit Intellekt
beeindruckt glänzend mit den Bizeps
Ein ganzer Hahn
schaut sich an in deinen Augen
stellt seinen Magen zur Verfügung
öffnet die Arme für einen Moment
Du denkst: er will
Willst: liebe
Illusion: Der Gerichtsvollzieher hat bereits das Siegel aus dem Aktenkoffer geholt
du machst bankrott
Der andere
Nach dem siebten Mal ermutigt
Sieht dich in deinen Augen
Der phantastische, große Liebhaber ist er nicht mehr
neue Verführung
Anreize neue braucht er
Und du erwachst, verliebt bis über beide Ohren
Investierst in männliche Juwelen
Er funkelt mit Intellekt
beeindruckt glänzend mit den Bizeps
Ein ganzer Hahn
schaut sich an in deinen Augen
stellt seinen Magen zur Verfügung
öffnet die Arme für einen Moment
Du denkst: er will
Willst: liebe
Illusion: Der Gerichtsvollzieher hat bereits das Siegel aus dem Aktenkoffer geholt
du machst bankrott
Der andere
Nach dem siebten Mal ermutigt
Sieht dich in deinen Augen
ΣΧΟΛΙΑ
ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΣΧΟΛΙΟΥ