Leaving Exuvium | final version
translated poem:
Zrzucając powłokę (avanti)
-
Moderator: Michał Zabłocki
In the perversive dolls' theatre
I played with someone's thoughts
Under the intense gaze of immodest spectators
hidden in darkness
I tried to hear conscience whisper
But when I left to take a fresh breath
the shouting mob was always winning
Again I let myself go
as an inert prop
with nonchalant gestures
with looks of dull puppets
Now I already know
that my life is rotten boards
Teatro Mundi of hungry borers
And the curtain of deception
which never goes down
I played with someone's thoughts
Under the intense gaze of immodest spectators
hidden in darkness
I tried to hear conscience whisper
But when I left to take a fresh breath
the shouting mob was always winning
Again I let myself go
as an inert prop
with nonchalant gestures
with looks of dull puppets
Now I already know
that my life is rotten boards
Teatro Mundi of hungry borers
And the curtain of deception
which never goes down
COMMENTS
ADD COMMENT