Poetry translations

Poetry
  • projet
  • Méthodologie Educative
  • Emultipoetry Festivals
search
poèmes traductions poèmes-vidéo poèmes-audio essays écrire/jouer communauté
ChatWallsFreestyleSongOwnSongsClassicsEssay: poemEssay: author
AMERICAN العربية AUSTRALIAN CANADIAN ČESKÝ DEUTSCH ENGLISH ESPAÑOL EESTI FRANÇAIS ΕΛΛΗΝΙΚΆ ICELANDIC עברי عراقي ITALIANO IRISH CATALÀ 한국의 NEDERLANDS NEW ZEALAND NORSK POLSKI PORTUGUÊS PУССКИЙ SLOVENSKI SCOTS SOUTH AFRICA SUOMI YКРАЇНСЬКИЙ
nouveautémeilleurs votepar auteurpar titreABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUWXYZ

TRADUCTIONS


  • nouveau titre du poème |  Jacques Pierre
     zajop
  • ...millimètre de vie |  Jarosław Pasztuła
     Jarosław Pasztuła
  • La fantasmagorie |  Klaudia Konieczna
     kono
  • Liberté |  liann
     liann
  • une marguerite |  Magdalena Podobińska
     Magdalena Podobińska
  • la Valse |  Magdalena Podobińska
     Magdalena Podobińska
  • tu as apporté de la... |  Magdalena Podobińska
     Magdalena Podobińska
  • ... |  marakuja
     marakuja
  • dit moi |  marakuja
     marakuja
  • bell'Helene |  marakuja
     Maria Fraszewska
  • chacun est l'histore |  marakuja
     Isabella Degen
  • il y a deux poems |  marakuja
     agde
  • l'autocratie |  marakuja
     marakuja
  • Tuer la romance |  Mee Yung
     Mee Yung
  • Le Vide Humain |  Mee Yung
     Mee Yung
  • Mettons | Katarzyna Kołodziejczyk
     Ilona Zdziech
  • le ciel au-dessus de moi |  mroźny
     mroźny
  • le ciel au dessus de moi |  mroźny
     mroźny
  • J'assimile la nouveau... |  mroźny
     mroźny
  • je regarde et je vois |  mroźny
     mroźny


précedent 123... suivant
login
inscription
  • FORUM
  • CHAT
  • CONTACT
FAQ    termes et conditions
Technology:  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •