to Ty też z kolei ? /też - ponieważ ostatnio na tej stronie były prowadzone jakieś wykłady i dyskusje o tej tematyce, chociaż może to było raczej pociągach/
:)
wydaje się mi /choć profesjonalnym ulepiaczem nie jestem to zajmuje się czymś nieco podobnym jednak/, że ulepione z jednej gliny nieco może się różnić od ulepionego z tej samej gliny
:)
Czy "z jednej" to w tym przypadku utrwalony rusycyzm? Bo bliskie mi są niektóre sformułowania pochodzące z tego języka i odruchowo chętnie po nie sięgam...
Z jednej i tej samej:). A - mówiąc poważnie - spotkałam się z tym frazeologizmem (także w literaturze) w obu wymienionych przez Panią wersjach, przy czym "z jednej" zdawało mi się lepiej pasować do koncepcji tego wallsa. Czy myśli Pani, że "z tej samej" byłoby odpowiedniejsze? Pozdrawiam.
@ wroc
Ja także wyciągi zazwyczaj tylko oglądam. A pod górę zwykle wspinam się o własnych siłach:).@ Agnieszka Smugła
ja /z kolei :)/ z wyciągów korzystam niezbyt często - nie jestem zawodowym narciarzem:)
@ wroc
O pociągach wypowiadać się nie będę. Zawodowo bliżej mi do... wyciągów:).@ Agnieszka Smugła
to Ty też z kolei ? /też - ponieważ ostatnio na tej stronie były prowadzone jakieś wykłady i dyskusje o tej tematyce, chociaż może to było raczej pociągach/:)
@ wroc
Ja z kolei zajmuję się czymś zupełnie do lepienia niepodobnym, więc chętnie poszerzę swoją wiedzę z tego zakresu:)....
wydaje się mi /choć profesjonalnym ulepiaczem nie jestem to zajmuje się czymś nieco podobnym jednak/, że ulepione z jednej gliny nieco może się różnić od ulepionego z tej samej gliny:)
@ Tomek Nowacki
Bo z tą gliną to wydaje się być trochę jak z tym żelazem, co to je trzeba kuć, póki gorące...A może jednak to wypalenie... rzeczywiście jeszcze nie nastąpiło...:) I może da się tego... uniknąć...:)
@ Tomek Nowacki
Szkoda, że już nie jest miękka...Moja ocena
póki glina miękka - no problem. Byle się nie wypalić:-)My rating
My rating
My rating
My rating
My rating
@ Renata Cygan
Dzięki:). Również pozdrawiam serdecznie:).Dobre
Pozdrowionka :)My rating
@ Alicja Baluch
Czy "z jednej" to w tym przypadku utrwalony rusycyzm? Bo bliskie mi są niektóre sformułowania pochodzące z tego języka i odruchowo chętnie po nie sięgam...My rating
@ Alicja Baluch
Z jednej i tej samej:). A - mówiąc poważnie - spotkałam się z tym frazeologizmem (także w literaturze) w obu wymienionych przez Panią wersjach, przy czym "z jednej" zdawało mi się lepiej pasować do koncepcji tego wallsa. Czy myśli Pani, że "z tej samej" byłoby odpowiedniejsze? Pozdrawiam.Moja ocena
z jednej, czy z tej samej?My rating
My rating
My rating
My rating
My rating
My rating
My rating