(IPOGS, Walls) noce spędzała jak w lesie
noce spędzała jak w lesie
przy boku wcielonego drwala
żagował rżnąc w pocie czoła
patrząc w sufit przeliczała
skaczące baranki na kotlety
przy boku wcielonego drwala
żagował rżnąc w pocie czoła
patrząc w sufit przeliczała
skaczące baranki na kotlety
My rating
My rating
My rating
My rating
My rating
My rating
My rating
My rating
My rating
@ Agnieszka Smugła
...dziękuję Agnieszko za szczere słowa :))My rating
Moja ocena
Moje gwiazdki za pomysł i te sformułowania, o których wcześniej pisałam, że mi się spodobały. Do "żagował rżnąc" nie przekonałeś mnie jednak:).@ Agnieszka Smugła
...żongluję frazesami...My rating
@ Karol Kannenberg
Dzięki za wyjaśnienie. W tym znaczeniu "żagował rżnąc" brzmi mi jednak trochę jak "gnał pędząc". Nie pasuje mi to zestawienie dwóch słów opisujących tę samą czynność w taki sposób, jakby oznaczały dwie czynności wykonywane równocześnie.My rating
@ Agnieszka Smugła
...tak sobie myślałem to pisząc. Słowo "żagować" pochodzi z jązyka niemieckiego "segen" oznacza "ciąć piłą" i jest używane w kujawsko-pomorskim.Podoba mi się
określenie "wcielony drwal" i "przeliczanie baranków na kotlety". Nie rozumiem słowa "żagować".My rating