Poetry
  • Projekt
  • Bildungs-Methodik
  • Emultipoetry Festivals
search
Gedichte Übersetzungen Video-Gedichte Audio-Gedichte essays Schreiben/Spiel Community
ChatMauernFreestyleSongEigeneLiederClassicsEssay: poemEssay: author
AMERICAN العربية AUSTRALIAN CANADIAN ČESKÝ DEUTSCH ENGLISH ESPAÑOL EESTI FRANÇAIS ΕΛΛΗΝΙΚΆ ICELANDIC עברי عراقي ITALIANO IRISH CATALÀ 한국의 NEDERLANDS NEW ZEALAND NORSK POLSKI PORTUGUÊS PУССКИЙ SLOVENSKI SCOTS SOUTH AFRICA SUOMI YКРАЇНСЬКИЙ
NeuesteTop ratedNach AutorNach TitelAÄBCDEFGHIJKLMNOÖPQRSßTUÜVWXYZ

Oh, To Shine Nightly | Definitive Version

Übersetzer:  Caveman1

translated poem: (IPOGS, Walls) Zabłysnąć nocą -  Yvonne Maria Matelska
5.0/5 | 1


Oh, to shine nightly
in the City
Leaving at dawn
with dignity/Getting Cracow
drunk with a per cent of a poem

Missbrauch
Gedicht übersetzen
Video hinzufügen
Audio hinzufügen
Andere Übersetzungen
  • Caveman1
translation HISTORY:
  • Definitive Version

 
Kommentare
Kommentar hinzufügen


Yvonne Maria Matelska

Meine Bewertung

Meine Bewertung:  
02.06.2021,  Yvonne Maria Matelska
Antwort
Missbrauch

login
anmelden
  • Forum
  • Chat
  • Kontakt
FAQ    Terms and conditions
Technology:  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •