Niespieszność istnienia | Definitive Version
translated poem:
(IPOGS, Walls) je marche en moi
-
Michel Pleau - Quebec, Canada
wchodzę w siebie
i szukam prostych słów
z innego czasu
kiedy nuda była łodzią,
aby przebrnąć przez noc
i szukam prostych słów
z innego czasu
kiedy nuda była łodzią,
aby przebrnąć przez noc
Andere Übersetzungen
translation HISTORY:
Meine Bewertung