du - antriebsarm | Definitive Version
translated poem:
(IPOGS, Walls) ty - niezachęcajacy
-
pola
du - antriebsarm
ich - unsichtbar
deine Sachen, meine Sachen
geht nicht gleichzuschalten
getrennt verbringen wir den Tag
ich - unsichtbar
deine Sachen, meine Sachen
geht nicht gleichzuschalten
getrennt verbringen wir den Tag
Kommentare
Kommentar hinzufügen