Poetry translations
REGOLAMENTO eMultipoetry
Metodologia didattica
Emultipoetry Festivals
search
poesie
traduzioni
video-poesie
audio-poesie
essays
scrivi/gioca
comunità
Chat
Sui muri
Freestyle
Song
Personali
Canzoni
Classiche
Essay: poem
Essay: author
AMERICAN
العربية
AUSTRALIAN
CANADIAN
ČESKÝ
DEUTSCH
ENGLISH
ESPAÑOL
EESTI
FRANÇAIS
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ICELANDIC
עברי
عراقي
ITALIANO
IRISH
CATALÀ
한국의
NEDERLANDS
NEW ZEALAND
NORSK
POLSKI
PORTUGUÊS
PУССКИЙ
SLOVENSKI
SCOTS
SOUTH AFRICA
SUOMI
YКРАЇНСЬКИЙ
più recenti
i più votati
per autore
per titolo
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
W
X
Y
Z
TRADUZIONI
| Classiche
...Alfred de VIGNY...
|
whyka
Alfred de VIGNY (1797-1863)
...
|
misia
Clément MAROT (1497-1544)
...
|
nutshell
Gustavo Adolfo Bécquer
Do Sylwii
|
Mohombi1234
Giacomo Leopardi
...
|
mila1500
Stefan George
...
|
Ewelinka
Bertolt Brecht
NEW poem title
|
Zofia Mikuła
Rainer Maria Rilke
TRADUZIONI IN PROGRESS
Łagodny dotyk skóry
|
Caveman1
mahengonsal
Kim jestem
|
Caveman1
mahengonsal
Nie Koniec
|
Magdalena Podobińska
Magdalena Podobińska
Jest czerwiec
|
Magdalena Podobińska
Magdalena Podobińska
aureola
|
Magdalena Podobińska
Magdalena Podobińska
Po roku
|
Magdalena Podobińska
Magdalena Podobińska
róża
|
Magdalena Podobińska
Magdalena Podobińska
więc jest
|
Magdalena Podobińska
Magdalena Podobińska
login
registra
American
العربية
Australian
Canadian
Český
Deutsch
English
Español
Eesti
Français
Ελληνικά
Icelandic
עברי
عراقي
Italiano
Irish
Català
한국의
Nederlands
New Zealand
Norsk
Polski
Português
Pусский
Slovenski
Scots
South Africa
Suomi
Yкраїнський
FORUM
CHAT
CONTATTI