C'était bien aujourd'hui | wersja ostateczna
tłumaczony wiersz:
(IPOGS, Walls) dziś było dobrze
-
mroźny
C'était bien aujourd'hui
La moiteur sous les paupières
n'étaient pas apparues
Dans le monde des durs c'est un blâme
Mais pas chez les crocodiles
La moiteur sous les paupières
n'étaient pas apparues
Dans le monde des durs c'est un blâme
Mais pas chez les crocodiles
KOMENTARZE
DODAJ KOMENTARZ