Poetry translations

Poetry
  • PROJECT
  • eMultipoetry CREATORS
  • Emultipoetry Festivals
search
poems translations video-poems audio-poems essays write/play community
ChatWallsFreestyleSongOwnSongsClassicsEssay: poemEssay: author
AMERICAN العربية AUSTRALIAN CANADIAN ČESKÝ DEUTSCH ENGLISH ESPAÑOL EESTI FRANÇAIS ΕΛΛΗΝΙΚΆ ICELANDIC עברי عراقي ITALIANO IRISH CATALÀ 한국의 NEDERLANDS NEW ZEALAND NORSK POLSKI PORTUGUÊS PУССКИЙ SLOVENSKI SCOTS SOUTH AFRICA SUOMI YКРАЇНСЬКИЙ
newesttop ratedby authorby titleABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUWXYZ

TRANSLATIONS | Walls


  • At Night She Was... |  Caveman1
     Magdalena Podobińska
  • At Night I Complete... |  Caveman1
     Ravenwood
  • At the Thin Borderline |  Caveman1
     Magdalena Bartnik
  • At the Thin Borderline |  Caveman1
     Magdalena Bartnik
  • An Ad: Four Fully... |  Caveman1
     Aśka (Jelonek) Bober
  • An Ad: Four Fully... |  Caveman1
     Aśka (Jelonek) Bober
  • A Precious Word... |  Caveman1
     Ravenwood
  • A Witch |  Caveman1
     Aśka (Jelonek) Bober
  • August Smelt |  Caveman1
     befana_di_campi
  • Aaa Teaching Prayers |  Caveman1
     Beata Huet
  • Again I Sat Nearby |  Caveman1
     Mikołaj Gęślicki
  • A Haiku |  Caveman1
     Beata Huet
  • A Pitch-black Fly |  Caveman1
     befana_di_campi
  • A Street Painter |  Caveman1
     Justyna Smagała
  • A Man (Mężczyzna) in... |  Caveman1
     Beata Huet
  • A Velvet Kiss |  Caveman1
     Magdalena Bartnik
  • At the First Meeting |  Caveman1
     Panna Józefina
  • A Silent Movie |  Caveman1
     Katarzyna S. Tyrc
  • And You Will |  Caveman1
     kalka_kolki
  • Agrammatical Contents |  Caveman1
     Magdalena Bartnik


previous 123... next
login
register
  • FORUM
  • CHAT
  • CONTACT
FAQ    Terms and conditions
Technology:  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •