Poetry translations

Poetry
  • projet
  • Méthodologie Educative
  • Emultipoetry Festivals
search
poèmes traductions poèmes-vidéo poèmes-audio essays écrire/jouer communauté
ChatWallsFreestyleSongOwnSongsClassicsEssay: poemEssay: author
AMERICAN العربية AUSTRALIAN CANADIAN ČESKÝ DEUTSCH ENGLISH ESPAÑOL EESTI FRANÇAIS ΕΛΛΗΝΙΚΆ ICELANDIC עברי عراقي ITALIANO IRISH CATALÀ 한국의 NEDERLANDS NEW ZEALAND NORSK POLSKI PORTUGUÊS PУССКИЙ SLOVENSKI SCOTS SOUTH AFRICA SUOMI YКРАЇНСЬКИЙ
nouveautémeilleurs votepar auteurpar titreABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUWXYZ

TRADUCTIONS


  • nach dem Sturm Stille |  Beata Huet
     Agnieszka Stasiurka
  • NEW poem title |  Jürgen Corhsen
     Jürgen Corhsen


TRADUCTION EN COURS

  • ... |  Ewa Kaczamrczyk
     Ewa Kaczamrczyk
  • Wir, frei von Sünde |  Karol Kannenberg
     Tomasz Nowacki
  • ... |  Karol Kannenberg
     Edmund Muscari Czynszak
  • ...WESTWÄRTS VON EDEN |  Karol Kannenberg
     Krzysztof றaria Szarszewski
  • ..."Wendungen" |  Karol Kannenberg
     koniki17ful
  • ...Wspomnienie |  Julek Ludas
     Julek Ludas
  • ... |  Mira-Janina
     Rodolfo Alfonso
  • Dein süßer Schurke |  Mills
     Mills

login
inscription
  • FORUM
  • CHAT
  • CONTACT
FAQ    termes et conditions
Technology:  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •