Everything You Don't Know about Sex and Yet You Ask | final version

translator:  Caveman1

5.0/5 | 1


I can hear behind my wall
"low" soprano and "high" bass
can I join them all in all
showing thus my higher class?

I could dress up as a deer
going weep and going wild
the bass then goes somewhat queer
like an infant crying child

and soprano? what's its fate?
don't you ask me, try to guess
it would go mute, don't you wait
I'd sleep before telly, yes...


translation HISTORY:

 
COMMENTS


Moja ocena

;) z taką malutką uwagą odnośnie tytułu
everything you don't WANT to know...:)
My rating:  

U R right :))

OOOPS, sorry: winno być: ...You Don't Want to Know....", za bardzo zasugerowałem się filmem W. Allena :)) Racja, odwrócę zatem uwagę: w drugiej zwrotce jest aluzja do hamletowskiego rannego jelenia (łosia), który miał z bólu ryczeć "let the stricken deer go weep..." teraz ja ryczę z bólu nad błędem. :) Pozdrawiam serdecznie - Caveman
17.01.2014,  Caveman1