Poetry translations
PROJECT
Educational Methodology
Emultipoetry Festivals
search
poems
translations
video-poems
audio-poems
essays
write/play
community
Chat
Walls
Freestyle
Song
Own
Songs
Classics
Essay: poem
Essay: author
AMERICAN
العربية
AUSTRALIAN
CANADIAN
ČESKÝ
DEUTSCH
ENGLISH
ESPAÑOL
EESTI
FRANÇAIS
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ICELANDIC
עברי
عراقي
ITALIANO
IRISH
CATALÀ
한국의
NEDERLANDS
NEW ZEALAND
NORSK
POLSKI
PORTUGUÊS
PУССКИЙ
SLOVENSKI
SCOTS
SOUTH AFRICA
SUOMI
YКРАЇНСЬКИЙ
newest
top rated
by author
by title
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
W
X
Y
Z
TRANSLATIONS
| Own
Destylacja
|
Hultaj Dusza
Hultaj Dusza
Dancing hands
|
Magdalena Gospodarek
Magdalena Gospodarek
Distress
|
Mee Yung
Mee Yung
Do I?
|
Weronika Będuch
Weronika Będuch
Dimethylxanthine
|
Mee Yung
Mee Yung
dying...
|
Maribel
kate
Dear Quintus
|
Caveman1
Michał Zabłocki
Dear Septimus
|
Caveman1
Michał Zabłocki
TRANSLATION IN PROGRESS
...
|
Agata Gołąbek-Polus
Agata Gołąbek-Polus
...The History of...
|
Paweł Szkołut
Paweł Szkołut
Najbliżej
|
Cezary Żarna
Cezary Żarna
All the days of autumn
|
Paweł Szkołut
Paweł Szkołut
In summer in the far...
|
Paweł Szkołut
Paweł Szkołut
Every day creates a poem
|
Paweł Szkołut
Paweł Szkołut
waiting for the streetcar
|
Magdalena Podobińska
Magdalena Podobińska
Still and invariably...
|
Beata Huet
Kasia Dominik
login
register
American
العربية
Australian
Canadian
Český
Deutsch
English
Español
Eesti
Français
Ελληνικά
Icelandic
עברי
عراقي
Italiano
Irish
Català
한국의
Nederlands
New Zealand
Norsk
Polski
Português
Pусский
Slovenski
Scots
South Africa
Suomi
Yкраїнський
FORUM
CHAT
CONTACT