Kiedy usłyszałem | final version
translated poem:
(IPOGS, Walls) When I heard
-
Gerard Smyth - Dublin
Kiedy usłyszałem te nowe języki,
przedziwne narzecza ulicy,
usłyszałem Afrykę i Gdańsk
w porwanych strzępkach
i zrozumiałem, że świat się zmienia
przedziwne narzecza ulicy,
usłyszałem Afrykę i Gdańsk
w porwanych strzępkach
i zrozumiałem, że świat się zmienia
COMMENTS
ADD COMMENT