jeśli zechcesz tak
jeśli zechcesz tak
jeśli zechcesz tak
nic nie powiem już
kiedy dasz mi znak
znów zapomnę słów
nic nie powiem lecz
będę w ciszy trwał
aż zawołasz mnie
jeśli zechcesz tak
jeśli zechcesz tak
szeptem prawdy swej
spod srebrzystych gwiazd
będę śpiewał pieśń
spod srebrzystych gwiazd
znów wymodlę wspólny świt
jeśli zechcesz tak
gdy pozwolisz mi
jeśli zechcesz tak
być przychylną mi
pozwól niebu trwać
pozwól gwiazdom lśnić
niech się kręci świat
pod kopułą naszych snów
jeśli zechcesz tak
jeśli zechcesz znów
bliska mi jak nikt
zszyta ze mną bądź
nitką naszych dni
splotem naszych rąk
gdy rozmyje mrok
srebrny świtu blask
skończy się ta noc
jeśli zechcesz tak
tekst jest (bardzo, bo zmieniającym sens piosenki odnoszącej się oryginalnie do Boga) wolnym tłumaczeniem pieśni L. Cohena "If it be your will" śpiewanej wolno przez Autora oraz jeszcze wolniej przez M. Zembatego... jakkolwiek, jak go śpiewam znacznie szybciej niż wolno... cóż, każdemu wolno...
jeśli zechcesz tak
nic nie powiem już
kiedy dasz mi znak
znów zapomnę słów
nic nie powiem lecz
będę w ciszy trwał
aż zawołasz mnie
jeśli zechcesz tak
jeśli zechcesz tak
szeptem prawdy swej
spod srebrzystych gwiazd
będę śpiewał pieśń
spod srebrzystych gwiazd
znów wymodlę wspólny świt
jeśli zechcesz tak
gdy pozwolisz mi
jeśli zechcesz tak
być przychylną mi
pozwól niebu trwać
pozwól gwiazdom lśnić
niech się kręci świat
pod kopułą naszych snów
jeśli zechcesz tak
jeśli zechcesz znów
bliska mi jak nikt
zszyta ze mną bądź
nitką naszych dni
splotem naszych rąk
gdy rozmyje mrok
srebrny świtu blask
skończy się ta noc
jeśli zechcesz tak
tekst jest (bardzo, bo zmieniającym sens piosenki odnoszącej się oryginalnie do Boga) wolnym tłumaczeniem pieśni L. Cohena "If it be your will" śpiewanej wolno przez Autora oraz jeszcze wolniej przez M. Zembatego... jakkolwiek, jak go śpiewam znacznie szybciej niż wolno... cóż, każdemu wolno...
My rating
My rating
My rating
My rating
My rating
My rating