(IPOGS, Walls)***zaczarowane
przychodzą na różowych nóżkach
zaczarowane są – sycą brukiem
swój gołębi głód – tu u siebie
ja obco karmię oczy tobą
magiczne miasto moje –
pytając czym żyjesz
zaczarowane są – sycą brukiem
swój gołębi głód – tu u siebie
ja obco karmię oczy tobą
magiczne miasto moje –
pytając czym żyjesz
Poem versions
Das Gedicht wurde übersetzt von:

Meine Bewertung
Moja ocena
a jak to zrobiono, że walls a sześć wersów?Meine Bewertung
Meine Bewertung
Meine Bewertung
Meine Bewertung
Meine Bewertung