Poetry translations
PROJECT
Educational Methodology
Emultipoetry Festivals
search
poems
translations
video-poems
audio-poems
write/play
community
Chat
Walls
Freestyle
Song
Own
Songs
Limerick
Classics
POLSKI
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ITALIANO
newest
top rated
by author
by title
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
W
X
Y
Z
TRANSLATIONS
| Own
taradiddles are...
|
Maribel
Zb Budek
It's not nothing
|
Maribel
Renata Zabłocka
A Son-thetic
|
Caveman1
wiatr-w-oczy
... I'll begin to live
|
zoola
Renata Zabłocka
...Christmas Eve
|
zoola
Józefa Ślusarczyk-Latos
...Haiku for C.E.
|
zoola
wiatr-w-oczy
...Morning coffee
|
zoola
Waldemar Kostrzębski
Short of ...
|
Mee Yung
Mee Yung
A pointless world
|
Mee Yung
Mee Yung
Cathedrals
|
Mee Yung
Mee Yung
Sincere friendship
|
Mee Yung
Mee Yung
nouveau titre du poème
|
Mee Yung
Mee Yung
Insomnia my friend!
|
Mee Yung
Mee Yung
Dimethylxanthine
|
Mee Yung
Mee Yung
bajkonur
|
Bielański
Bielański
bajkonur
|
Bielański
Bielański
...Lunar [My Little...
|
Ryszard Hop
Ryszard Hop
Haiku XXX
|
zoola
wiatr-w-oczy
... Time to go
|
zoola
Waldemar Kostrzębski
No Answer
|
Caveman1
Karolina Helena
more
TRANSLATION IN PROGRESS
Life as a colourful dream
|
zoola
Waldemar Kostrzębski
...
|
Wincenty Ozga
Wincenty Ozga
Summer near my home
|
Zoija Zenn
Zoija Zenn
...
|
Czarne szczenięta
Czarne szczenięta
The Birth of Venus
|
madzia miron
madzia miron
...
|
Kundzia Dżums
Kundzia Dżums
...
|
Kundzia Dżums
Kundzia Dżums
...
|
Jan Strządała
Jan Strządała
login
register
Polski
English
Deutsch
Español
Français
Ελληνικά
Italiano
FORUM
CHAT
CONTACT