Poetry translations

Poetry
  • PROJECT
  • Educational Methodology
  • Emultipoetry Festivals
search
poems translations video-poems audio-poems write/play community
ChatWallsFreestyleSongOwnSongsLimerickClassics
POLSKI ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ΕΛΛΗΝΙΚΆ ITALIANO
newesttop ratedby authorby titleABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUWXYZ

TRANSLATIONS


  • When you scream to me | Maribel
    mistral
  • We pass | Maribel
    Renata Zabłocka
  • What is your fear for. | Maribel
    mistral
  • When I was fair | Maribel
    wiatr-w-oczy
  • with your eyes in a... | Maribel
    Alicja Brzezowska
  • we vanished | KLU
    KLU
  • When You Come | Γιάννης Τόλιας
    Γιάννης Τόλιας
  • With the words' chisel | Γιάννης Τόλιας
    Γιάννης Τόλιας
  • Wet in the Ground | Caveman1
    Moderator: Michał Zabłocki
  • Works Better When Plugged | Caveman1
    Moderator: Michał Zabłocki
  • Where the Devil... | Caveman1
    Moderator: Michał Zabłocki
  • Wee-Willy-Pinky... | Caveman 1
    Moderator: Michał Zabłocki


TRANSLATION IN PROGRESS

  • Life as a colourful dream | zoola
    Waldemar Kostrzębski
  • ... | Wincenty Ozga
    Wincenty Ozga
  • Summer near my home | Zoija Zenn
    Zoija Zenn
  • ... | Czarne szczenięta
    Czarne szczenięta
  • The Birth of Venus | madzia miron
    madzia miron
  • ... | Kundzia Dżums
    Kundzia Dżums
  • ... | Kundzia Dżums
    Kundzia Dżums
  • ... | Jan Strządała
    Jan Strządała

login
register
  • FORUM
  • CHAT
  • CONTACT
FAQ    Terms and conditions
Technology:  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •