... | final version
translated poem:
Mój Anioł i ja - jego morderczyni
-
Zwyczajna
He stays loyally
in the dimness of my life
always present
maybe it is because
with my imperfection
I have broken his wings
there is no way for him to fly away
on the wrecks
raised on sorrows
in the dimness of my life
always present
maybe it is because
with my imperfection
I have broken his wings
there is no way for him to fly away
on the wrecks
raised on sorrows
:)
Wyszło świetnie!Dziękuję, bardzo miło, że zechciałaś przetłumaczyć właśnie ten wiersz :) Pozdrawiam serdecznie