Tiles in a fridge | final version
translated poem:
Kafelki w lodówce (Thomas_Gd)
-
Moderator: Michał Zabłocki
It is both worth and worthless missing
Yearning thoughts can't be revived by an aggregate
and the stray ones cannot be converted
Neither a can nor a tin of sprats
will fill you up with optimism
They won't open with a rusted feeling renovator
As a tough guard of triviality
I'm frozen with the very thought
of a long-gone and once-hot feeling
Luckily, my other half
settled between the body of a hen and a fillet
from the start seemed cold
(which doesn't mean negative)
That's why my first half decided
to engage itself fully
It won't soon get into its head
to be transferred to the upper shelf
translated by "caveman1" and "mpl9147"
Yearning thoughts can't be revived by an aggregate
and the stray ones cannot be converted
Neither a can nor a tin of sprats
will fill you up with optimism
They won't open with a rusted feeling renovator
As a tough guard of triviality
I'm frozen with the very thought
of a long-gone and once-hot feeling
Luckily, my other half
settled between the body of a hen and a fillet
from the start seemed cold
(which doesn't mean negative)
That's why my first half decided
to engage itself fully
It won't soon get into its head
to be transferred to the upper shelf
translated by "caveman1" and "mpl9147"
COMMENTS
ADD COMMENT
