An Old Supple Couple | final version
translated poem:
Stara para (Paweł Furgał)
-
Moderator: Michał Zabłocki
with my beloved Mary
we know each other's tricks
our love does not vary
a month old as it is
Mary has something inside
which makes eyes open wide
with my beloved Christine
whose face I long for
a week long love scene
windows shut, open door
Christine has something inside
in two I have to divide
even days are for Mary
odd days are for Christine
no time for Tom or Garry
men make my mood mean
two ladies to caress
"and I'm the only man, yes!"
we know each other's tricks
our love does not vary
a month old as it is
Mary has something inside
which makes eyes open wide
with my beloved Christine
whose face I long for
a week long love scene
windows shut, open door
Christine has something inside
in two I have to divide
even days are for Mary
odd days are for Christine
no time for Tom or Garry
men make my mood mean
two ladies to caress
"and I'm the only man, yes!"
Komentarz od tłumacza. Translator's comment
Ostatnia linijka to cytat z piosenki "Two Ladies" z filmu "Cabaret" - tematyka b. podobna. The last line is a quotation from the song "Two Ladies" (film "Cabaret") - the topic being very similar to the poem translated :)