Raz szedłem powoli jak obłok na niebie | final version
translated poem:
(IPOGS, Walls) I wandered slowly as a cloud
-
mahengonsal
Raz szedłem powoli jak obłok na niebie
Gdy nagle spotkałem tuż obok siebie
Krąg dziewcząt wesołych, rozpromienionych
Tam koło jeziora gdzie drzewa i skały
A one się śmiały, na wietrze skakały
(naśladowanie z W. Wordswortha)
Gdy nagle spotkałem tuż obok siebie
Krąg dziewcząt wesołych, rozpromienionych
Tam koło jeziora gdzie drzewa i skały
A one się śmiały, na wietrze skakały
(naśladowanie z W. Wordswortha)
Dedication
My translation is dedicated to Dr M. Gonsalkorale - thank You very much for this long-term cooperation on emultipoetry.Marek the Caveman
My rating
My rating
My rating