Crushed by Cold | final version
translated poem:
(IPOGS, Walls) chłodem przygnieciona
-
Yvonne Maria Matelska
crushed by cold
I harden into a silent stone
and only wind blowing blindly
touches wet eyelashes with its finger
tingling the edge of the lips
I harden into a silent stone
and only wind blowing blindly
touches wet eyelashes with its finger
tingling the edge of the lips
Moja ocena
Z całego serducha dziękuję za tłumaczenie :-)My rating